Page 1 sur 2

Toponymie de Normandie

MessagePosté: Sam 29 Oct, 2011 6:19
de Hervé
Bonjour à tous,
J'habite près d’Évreux en Normandie. Si je prends une carte de ma région je recense un certain nombre de ville et de lieu avec des noms qui me semble d'origine gauloise.
Tout d'abord il y a Évreux qui vient de Eburo-uice "ceux qui vainquent par l'if" (source X.Delamarre). Mais pour les autres j'ai des doutes sur la bonne interprétation:

Vernon (Uerna+onna) = "Aulne + rivière"
Verneuil sur Avre (Uerna + ialum) = "Aulne + clairière".
Breteuil sur Iton (Britu + ialum ou Britto-ialon)= "Jugement+ clairière".
Condé sur Iton (Condate) = "Confluence". Le non de l'Iton (itto) semble être d'origine pré-celtique (source E.Nègre. Toponymie)
Arpentigny (Arepennis) = "Arpent, terrain labouré".
Vouge (Uidubion) = "Serpe, Houe".
Conches en Ouche (Olca puis Ouche en français du moyen-Age) = "terrain labourable".
Breux (Brogilos) = "Petit bois"

Et un petit dernier: Chincun est un drôle de nom. Non ce n'est pas Chinois! Quoi qu'a notre époque on ne sait jamais. Le Cun me ferait penser au cuno de chien ou de loup.
J’espère ne pas m’être trop aventuré dans un sujet que je ne maitrise pas et que vous me ferez part de vos nombreux commentaires.
A bientôt. Hervé

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Sam 29 Oct, 2011 11:49
de Alexandre
Le nom de l''Iton est vraisemblablement à rapprocher du vieil irlandais íth = céréales, et du latin (tardivement emprunté au gaulois) iutta.
Plus largement, il est à rapprocher du latin ius, du sanskrit yuh, et de toute une série de mots slaves, lituaniens, avestiques et grecs qui désignent des soupes, ou secondairement des bières.
*yûs, G yusos, et le celtique *yusteh2, donc la rivière Iton, désignent des liquides nourriciers.

Je crois me souvenir que Nègre fait partie de ces auteurs anciens qui voyaient du pré-celtique un peu partout. En tout état de cause, tu trouveras en ce moment même sur un autre fil actif toute une série d'auteurs plus modernes à étudier sur ce genre de sujets

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Sam 29 Oct, 2011 19:21
de Matrix
bj
je rebondis sur la soupe
il semble que le Celtique * Iutu-
désigne la
Bouillie/Jus/Potage/Soupe
ce qui devrait correspondre à un nom de petite rivière = fluide
Vieux Breton Iot < Breton Iod. Vieux Cornique Iot. Vieux Gallois Iot. Vieil Irlandais Íth
Bas-Latin Iotta/Iutta (6°s.) emprunt au Celtique

cependant :

* Itu- désigne la graine
Breton Ed vbreton Et Mbreton Yd blé céréal cornique Ys Gallois Yd
Irlandais Iodh vieil iraldnais Ith

* Itu-landa ? = grange ?
Gallois Itlann/Ytlan/Ydlan. Irlandais Ithlann.

* Itio- : nom de personne ?
Itio-durum ? = Yzeure/Creuse
Portus Itius = Calais

attention au Britto-Ialum = la clairière où l'on rend les jugements ?

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Sam 29 Oct, 2011 20:01
de Alexandre
Matrix a écrit:bj
* Itu- désigne la graine
Breton ed Vieux breton et = blé céréale
Cornique ys
Gallois yd
Irlandais iodh Vieil irlandais ith

Tu vas de la céréale à la graine ?
Sachant à quel point la soupe a pu être la base de l'alimentation (pense au brouet spartiate, ζωμóς, sur une forme apparentée), il est plus simple d'analyser en soupe > aliment (par excellence) > céréales, graines

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Mar 29 Nov, 2011 23:07
de Hervé
Bonsoir Alexandre et Matrix,

Je ne comprend pas bien le "Attention au Britto-Ialum = la clairière où l'on rend les jugements ?" Est ce qu'il faut voir une autre définition? Pouvez vous me donner d'autre pistes? Breteuil sur Iton est posté le long d'une foret avec des marais ou passe une ancienne voie romaine.
Et pour Iton si j'ai bien compris c'est un liquide nourricier. Mais pour "Ita-Landa=grange?" je ne comprends pas car Landa me semblait correspondre à la lande et donc à de la terre non fertile. Elle est un peu compliqué pour moi cette langue Gauloise! Cependant, je trouve cela tellement intéressant de comprendre l'origine des noms qui m'entourent.

A bientôt. Hervé

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Mer 30 Nov, 2011 20:56
de Matrix
bj hervé
en fait je voulais dire attention à des reconstructions trop hâtives
comme * Itu-landa

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Sam 14 Juil, 2012 17:37
de Hervé
Bonjour Alexandre et Matrix,

Est ce que Breteuil sur Iton vient de bret (lieu fortifié) + el (ruisseau) + id (habitation) comme le traduit cet intéressant site sur la toponymie???
Ou, est ce Bret Hoël, selon la légende chef gaulois et fondateur de Breteuil, qui serait à l'origine du nom???
Le dictionnaire des noms de lieux celtiques de Xavier Delamarre nous donne Britto-ialon soit le village de Brittos ou le village du jugement.
J'aimerai avoir votre avis sur le site de toponymie. Merci.

Sources:

Toponymie :arrow: http://crehangec.free.fr/norm.htm

Légende de la pierre de la Goue :arrow: http://normandie-jeunesse.hautetfort.co ... +normandie

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Dim 15 Juil, 2012 18:27
de Alexandre
Hervé a écrit:Est ce que Breteuil sur Iton vient de bret (lieu fortifié) + el (ruisseau) + id (habitation) comme le traduit cet intéressant site sur la toponymie???

Cette composition sort de nulle part.

Hervé a écrit:Ou, est ce Bret Hoël, selon la légende chef gaulois et fondateur de Breteuil, qui serait à l'origine du nom???

Il a un nom qui sonne breton, ton chef gaulois !

Hervé a écrit:Le dictionnaire des noms de lieux celtiques de Xavier Delamarre nous donne Britto-ialon soit le village de Brittos ou le village du jugement.

ialon ne fait aucun doute.
Pour britto- = jugement, la forme est crédible, mais à titre personnel, je trouverais bien qu'on me signale des toponymes du même genre "ville du jugement" dans d'autres langues que le gaulois.

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Mar 24 Juil, 2012 17:36
de Kambonemos
Bonjour,

Alexandre : "Pour britto- = jugement, la forme est crédible, mais à titre personnel, je trouverais bien qu'on me signale des toponymes du même genre "ville du jugement" dans d'autres langues que le gaulois." Dans l'Ancien Testament (Josué, XIX), j'avais relevé que la ville de Laïsh avait été rebaptisée Tel Dan par les Danistes, toponyme ayant survécu dans celui du Tell el-Qadi, c'est-à-dire : "ville du juge" ; certes quelque peu tendancieux puisque Dan _ le nom de la tribu _ veut dire "juge"... En creusant un peu, j'ai appris car je ne suis pas spécialiste, que dans les langues sémitiques le mot "dîn" (jugement) a recouvert l'acception de gouvernance, d'administration, et que par exemple la medina (ville ancienne de Marrakech, Tanger ou Tunis) reflète cette idée. En toponymie, on trouve Médine et Mdina, ancienne capitale de Malte.
Reste à savoir, si chez les Gaulois aussi la signification du mot "jugement" pouvait recouvrir un sens plus large (?).

@+

Vain Râ : aucune mise en forme ne fonctionne aujourd'hui...

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Mer 25 Juil, 2012 10:40
de Alexandre
Kambonemos a écrit:Dans l'Ancien Testament (Josué, XIX), j'avais relevé que la ville de Laïsh avait été rebaptisée Tel Dan par les Danistes, toponyme ayant survécu dans celui du Tell el-Qadi, c'est-à-dire : "ville du juge" ; certes quelque peu tendancieux puisque Dan _ le nom de la tribu _ veut dire "juge"... En creusant un peu, j'ai appris car je ne suis pas spécialiste, que dans les langues sémitiques le mot "dîn" (jugement) a recouvert l'acception de gouvernance, d'administration, et que par exemple la medina (ville ancienne de Marrakech, Tanger ou Tunis) reflète cette idée. En toponymie, on trouve Médine et Mdina, ancienne capitale de Malte.
Reste à savoir, si chez les Gaulois aussi la signification du mot "jugement" pouvait recouvrir un sens plus large (?)

Dan est aussi le nom d'un ancien dieu des hébreux. Il y a un risque d'étymologies populaires dans ces toponymes.

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Mer 25 Juil, 2012 11:29
de Kambonemos
Oui, je me garderai de te contredire sur ce point. Cependant, pour revenir sur "bret" en tant qu'apocope de "bretèche", "type de fortification d'origine bretonne", ceci me paraît relever de la facilité, voire de la paresse car "bretèche" désignait (primitivement : à prouver) parallèlement un genre d'échafaudage agricole qui permettait de surélever le foin aux fins de séchage et de stockage provisoire, et par analogie : une sorte de tribune, de podium, pour s'adresser à une assemblée ; si bien que par extension, "bretèche" désigna également la place d'une ville où l'on faisait les criées et les proclamations officielles. Dans le Nord, à Douai, jusqu'à une époque que je n'ai pas pu déterminer, le mot "bretèche" avait valeur "de cadre grillagé où étaient placardés les publications échevinales à l'extérieur des maisons communes"... N'oublions pas que la justice se rendait, dans les zones rurales, le plus souvent en plein air, dans des lieux délimités par la végétation (par exemple : pour les Francs entourés de coudriers ; voir aussi le chêne de St.-Louis : pas Missouri, mais du roi Louis IX), et de ce point de vue, l'acception "clairière du jugement"(ou des "proclamations officielles") ne me semble pas totalement incongrue.

@+

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Mer 25 Juil, 2012 11:52
de Jacques
Kambonemos a écrit:Oui, je me garderai de te contredire sur ce point. Cependant, pour revenir sur "bret" en tant qu'apocope de "bretèche", "type de fortification d'origine bretonne", ceci me paraît relever de la facilité, voire de la paresse car "bretèche" désignait primitivement un genre d'échafaudage agricole qui permettait de surélever le foin aux fins de séchage et de stockage provisoire

Bonjour Kambonemos,
Je pense que tu mélanges allégrement les époques : la plus ancienne attestation semble donner à bretèche le sens de construction surélevée. Que le terme ait pu être employé dans le domaine agricole, c'est possible, mais il va falloir démontrer que c'est le sens primitif...

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Mer 25 Juil, 2012 14:28
de Kambonemos
Bonjour Jacques,

En ce qui concerne la première attestation, je m'incline d'autant que je citai de mémoire une source que j'ai omis de noter correctement. (trombine qui fait la moue) A certaines époques, le domaine militaire empruntait volontiers au monde "civil" (de nombreuses armes étaient des variantes d'outils agricoles ou d'armes de chasse : l'arme de prédilection des chevaliers n'était-il pas le marteau qui permettaient d'éclater les crânes casqués des piétons aussi sûrement que pastèques bien mûres ?) et je me suis pris à penser que l'échafaudage agricole pouvait être antérieur _ oh, de peu _ à l'élément de fortification dont nous parlons. J'édite mon message en conséquence.

Cordialement, et toujours allègrement.

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Mer 25 Juil, 2012 21:37
de Séléné.C
Même si les textes les plus anciens sont de sens militaire, on ne peut pas exclure que le sens civil aie existé avant ni que le terme aie été d'abord de nature très générale
"construction surrélevée" = quand je lis ça, moi je n'ai pas de raison de penser plutôt à une fortification qu'à un échafaudage de séchage du foin, qu'à un grenier sur pilotis, qu'à une maison construite sur une terrasse parce que le terrain est en pente

Ceci sans vouloir prendre parti pour un sens ou pour l'autre

Re: Toponymie de Normandie

MessagePosté: Mer 25 Juil, 2012 22:52
de Kambonemos
En réalité, je pense que Jacques (au passage souhaitons lui bonne fête) a eu raison de remettre les pendules à l'heure et de souligner le mélange des époques ; le premier sens attesté est bien militaire. Restons humbles et comme Alexandre, gardons nous du
risque d'étymologies populaires dans ces toponymes
ou comme Matrix faisons
attention à des reconstructions trop hâtives

@+

P.S. : j'ai trouvé la cause du dysfonctionnement.