Page 2 sur 4

MessagePosté: Ven 06 Oct, 2006 23:57
de Matrix
Oui après vérification
Gall-auelio = Gale-Heul :!:
la tentative de reconstruction ne semble pas compliquée mais tu veux dire totalement...désespérée :lol:
un Breton Heul aurait pour origine un Celtique Sel-/Seul-/Sul-
(si j'ai bien appris ma leçon) ?
a moins qu'il ne faille lire Gal-eheul (?)

pour expliquer "Gale-Heul" tu parles de chasse = partie/Réjouissance de chasse
il me semble que le Celtique possède un Selgo-uiro (Chasseur) qu'on peut retrouver
dans le Gallois Heli-wr
dans l'Ecossais Sealg-air
dans le Manx Shelg-eyr

La chasse/Chasser : Selga-/Selgo-
Gallois Helfa (Attraper). Manx Shelg


mais le vent nous loin de Galerna
:wink:

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 9:01
de Jacques
Ziwzaw a écrit:C'est dans wikipédia :

La Virée de Galerne est une campagne militaire de la Guerre de Vendée pendant la Révolution française. Elle tire son nom de "gwalarn", mot breton qui désigne le vent de noroît (nord-ouest).
C'est bien pourquoi il faut se méfier de Wikipedia : on voit mal pourquoi les Vendéens auraient pris un mot breton pour désigner un vent ou une direction (ici le nord, apparemment).
Voir plutôt : http://ldenecheau.free.fr/guerres.htm. Je cite : «Une partie des Guerres de Vendée cependant s'est déroulé hors de la Vendée Militaire, lorsque l'Armée Vendéenne a franchi la Loire pour rejoindre Granville. Cet épisode fut appelé "La Virée de Galerne", du nom du vent de Galerne, qui souffle du Nord.

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 9:13
de Jacques
Matrix a écrit:dico etymologique du français : galerne. Terme prob. issu des côtes norm. de la Manche (cf. maintien du g- initial) et étendu de là à l'intérieur des terres (Ouest jusqu'à la Gironde, v. FEW, t. 4, p. 29 a et carte par M. Alleyne ds R. Ling. rom. t. 25, p. 119).
Le maintient du G- signerait une origine normande ? Il va falloir retrousser ses manches et essayer de trouver une origine normande à tous les mots commençant par un g !
D'apr. FEW, loc. cit. 29b (v. aussi DEAF), galerne serait un dér. en -erna d'apr. le lat. hibernus « d'hiver », du rad. prélat. *gal- [dans le gaul. *galare « geler »] (qui semble inconnu).
L'explication du spécialiste qu'était Von Wartburg me paraît bien fumeuse...

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 9:15
de Jacques
gérard a écrit:Jacques, quelle source pour erne , vent d'est en Anjou?
C'est un gros glossaire du patois angevin qui se trouve à la bibliothèque municipale d'Angers. J'y retourne dans la journée pour prendre les références.

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 9:24
de Jacques
gérard a écrit:Or "golern" est la graphie vannetaise de "gwalarn", vent du nord ouest.
Intéressant, parce que quasi identique au galerne des régions romanophones plus à l'est. Est-ce que cela aurait un rapport avec l'hypothèse selon laquelle les parlers vannetais seraient la continuation du gaulois (Falc'hun) ?

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 9:34
de Marc'heg an Avel
Salut,

Au vu des échanges précédents, allons nous pointer sur l'étymologie des noms anciens de l'irlande : Hibernia , Erne ...

qui, comme chacun sait, est l'île à l'extrémité nord-ouest de l'Europe, pour les anciens, hors la question de Thulé dont nous avons si bien discuté il y a quelques mois.

Ceci n'est qu'une observation qui n'a aucune prétention péremptoire.

JCE :)

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 10:22
de Jacques
Matrix a écrit:Etymologiquement, le vent de galerne serait alors celui qui « jaillit avec fureur ». Le mot est noté gualerne par Rabelais (Quart Livre, chapitre XLIII) et se trouve à l'origine du breton gwalarn.
Je penche plutôt pour une origine commune (celtique ancien) aux deux mots galerne et gwalarn. Peut-on se fier à la graphie des mots dans les œuvres de Rabelais ? Si oui, on a, plus loin dans le même chapitre guardoit pour gardait d'un ancien wardôn germanique. Le Gu- serait la marque étymologique d'un ancien W- ou U- (Ou-). Mais on trouve aussi gallans (mais origine germanique w-), Gualloises (?), guaignoyt (initiale francique w-), reguardoyt (origine germanique w-)

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 10:26
de Jacques
gérard a écrit:Réponse pour éviter la recherche aux curieux:

http://www.smf.asso.fr/Ressources/Lupou ... 2Bvents%22

2001, éd. de l'Etrave, Beauvoir sur mer, 350 p.
J'y ai fait une recherche sur "galerne", réponse : 0. Bizarre...

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 10:43
de gérard
C'est un article dans la société française de météo critiquant 2 livres ayant pour sujet les vents (dont le livre de Le Quellec). Le mot galerne n'y est pas.

Pour "erne? vent en Anjou", à tout hasard, je repense, pour rester dans le domaine des éléments et de la météo, au fil "breton arnev, picard èrnu, = orage".

http://forum.arbre-celtique.com/viewtop ... 2626#22626

A +

GG

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 10:46
de Jacques
Matrix a écrit:Galerno
Bas Breton Galerna, Berrichon Galarne, Bas Latin Galaverna = Galerne . Conferer ce mot avec le Haut Italien Galaverna = Bruine
Mistral (le bien nommé, en l'occurrence) a trouvé un bas latin galaverna ? Un bas latin qui serait aussi un haut italien ??? quel télescopage de siècles ! Greimas, lui, ne donne qu'un « latin populaire *galerna, d'origine probablement celtique ». Attention : latin populaire de Gaule ne veut pas dire forcément bas latin d'Italie.

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 10:49
de Jacques
gérard a écrit:Pour "erne? vent en Anjou", à tout hasard, je repense, pour rester dans le domaine des éléments et de la météo, au fil "breton arnev, picard èrnu, = orage".
L'auteur du glossaire du patois angevin y a aussi pensé. Je vais recopier ce qu'il a écrit.

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 10:54
de Pierre
gérard a écrit:C'est un article dans la société française de météo ...


Mouais,


C'est vrai que l'année passée lorsque j'ai été a un de leurs congrés ... Il faisait très beau :lol: :lol: :lol:

SMF : Société de Mythologie Française, présidé par Bernard Sergent :wink:

@+Fourbos

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 10:58
de gérard
Mytho, Pierre? :lol:

Il y a SMF et SMF! Ne pas confondre ces deux sérieuses sociétés.

GG

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 11:03
de Pierre
Damned,

Je me demandais bien ce que foutais un tel article sur le site de la SMF :shock:


@+Pierre

MessagePosté: Sam 07 Oct, 2006 19:49
de Jacques
Jacques a écrit:
gérard a écrit:Jacques, quelle source pour erne , vent d'est en Anjou?
C'est un gros glossaire du patois angevin qui se trouve à la bibliothèque municipale d'Angers. J'y retourne dans la journée pour prendre les références.
Gérard,
voici les références (je n'ai malheureusement pas pu le consulter aujourd'hui, il était en réparation) : Glossaire étymologique et historique des patois et parlers de l'Anjou,
par Anatole Joseph Verrier et René Onillon,
réédité par Slatkine à Genève en 1970.