 
   Bonsoir, je suis de retour,  et j'ai une question qui me chiffonne :
 Bonsoir, je suis de retour,  et j'ai une question qui me chiffonne : 
Voilà , en surffant avec le mot " vertrage(gus), je suis tombée sur la page allemande du site de l'Union Européenne, et j'ai eu la surprise de constater que le mot "traité" donnait en allemand : " verträge" et "verdragen" en néerlandais ! Est-ce un hasard, et sinon , quelles pourraient être les relations entre la désignation des lévriers antiques et ce mot de "traité" ? Mon imagination court d'hypothèses en hypothèses :
les traités étaient honorés de cadeaux de part et d'autre, et les animaux de prix en faisaient partie, mais les vertragi aux pattes fines étaient -ils le prix coutumier d'un traité ? De là ma question , y a t-il un rapport et une dérive linguistique ?????? Merci pour vos réponses !
 
 
Tingwelir


 Index
 Index FAQ
 FAQ M’enregistrer
 M’enregistrer Connexion
 Connexion




 )
 )
 
 


 
 
 Site protégé. Utilisation soumise à autorisation
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation