Page 1 sur 1

Aborigène occidental, de Michel Treguer

MessagePosté: Dim 16 Oct, 2005 10:20
de gérard
Aborigène occidental, de Michel Treguer, 2004, éd. Mille et une nuits, 394 p., 20€ TTC.

Michel Treguer, bas-léonard né en 1940, polytechnicien, ayant redécouvert à 30 ans et à Paris la langue bretonne, réalisateur entre autres d'émissions télé en breton, nous livre ici un livre de mémoires, souvenirs et réflexions passionnant.
Pour les visiteurs et les collaborateurs de l'Arbre Celtique, la troisième et dernière partie du livre, p. 249-387, sera celle qui sera lue avec le plus de profit pour mieux comprendre la partie la plus originale, car enracinée-déracinée, de la Bretagne contemporaine.
Quelques titres de sous-chapitres:
- Potion magique
- Le mystère celte
- Donatien Laurent
- Les Vêpres des Grenouilles
- Le vieil aveugle
- La gwerz de Iannig Skolan
- Jean-Louis Rolland
- Lug
- Pourquoi y a-t-il une matière de Bretagne?
- L'autre Conan
Le dernier chapitre est intitulé:
Trois géants: Le Gonidec, La Villemarqué, Roparz Hemon

gg

MessagePosté: Mar 18 Oct, 2005 14:55
de Rónán
Le Gonidec, La Villemarqué et Roparz Hémon, des géants? Ce se discute: ils n’ont pas fait que du bien. Michel Treguer est un nationaliste? Si oui, je comprends mieux.

MessagePosté: Mar 18 Oct, 2005 15:44
de Muskull
Ne pas voir des nationalistes partout, personne ne fait "que du bien". A une certaine époque mettre en valeur la singularité de la culture bretonne était taxé de nationalisme.
Lorsqu'on veut tuer son chien, on l'accuse de la rage.
Regarde en Irlande... :wink:

Les auteurs ne maîtrisent pas l'utilisation que l'on fait de leurs écrits, de plus certaines personnes qui agissaient dans des buts purement égotiques ont permis de préserver quelques héritages culturels importants.
Le bien et le mal ? Faudrait lire Nietzsche, il en cause bien de la relativité de ces concepts. :D

MessagePosté: Mar 18 Oct, 2005 18:28
de gérard
A lire son bouquin, je pense pas qu'il soit nationaliste, ce serait plutôt le contraire, un internationaliste. De toute manière la politique ne l'a semble t il jamais vraiment passionnée, c'est un artiste, et un intellectuel ouvert sur les cultures les plus diverses.
gg

MessagePosté: Jeu 20 Oct, 2005 21:31
de Rónán
Beaucoup d’idées recues et d'erreurs sur la langue et la culture bretonnes, circulant dans le mouvement breton ont été lancées par Le Gonidec, La Villemarqué et Roparz Hemon (ce dernier étant celui qui a fait le plus de mal, je pense, même s'il a écrit quelques ouvrages de grande valeur, à la fin de sa vie: des travaux linguistiques en fait).

Le Gonidec a fait que le breton du Léon soit pris comme référence jusqu'à aujourd'hui, c'est dommage car à partir de là, on est allé raconter à tous les bretonnants hors du Léon qu'ils ne parlaient pas le vrai breton. Il est aussi parmi un des premiers à vouloir "épurer" la langue en virant les mots visiblement empruntés au français et en les remplacant par des mots gallois: une maladie qui fait encore des ravages aujourd'hui. Etc.

La Villemarqué a pondu un livre qui a eu le mérite de montrer au monde que les Bretons n'étaient pas des sauvages et qu'ils pouvaient avoir une poésie orale ayant un intérêt littéraire. Le problème étant qu'il a tout de même trituré pas mal des chansons, sans parler de celles qu'il a écrites complètement, et ses interprétations (druidiques, historiques et autres) sont encore prises pour argent comptant par certains nationalistes d'aujourd'hui je pense.

Qt à Roparz Hemon, comme j'ai dit, à part quelques ouvrages et articles de linguistique à la fin de sa vie, je ne respecte pas son oeuvre et encore moins ses engagements (je ne développe pas davantage car on n'est pas ici pour parler politique; en bref, Hemon a eu quelques problèmes à la Libération...). Dommage qu'il soit adulé comme écrivain bretonnant (son breton est naze), ait tenté d'unifier la langue artificiellement, et ait fait des dictionnaires avec un grand nombre de néologismes construits de travers, qu'on enseigne encore aujourd'hui.

MessagePosté: Dim 23 Oct, 2005 11:34
de gérard
Treguer parle de tout ça.
Pour Le Gonidec, ajoutons qu'il a traduit la Bible en breton (ça n'avait jamais été fait, je crois). Selon Treguer, avec l'aide de Gallois.

A-galon,
gg